Суббота, 04.05.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 140 141 142
Показано 2116-2124 из 2124 сообщений
9. wery   (17.03.2009 21:26)
0  
По-моему предыдущий оратор просто хочет показаться умным в глазах обшественности и себя самого. Без каких либо конкреных претензий и предложений позволять себе такой тон... Видимо за ником orz прячется знаменитый японо-русский переводчик c огромным багажом переведённых книг...
Для фанатского перевода - качество великолепное.

8. orz   (17.03.2009 16:04)
0  
Я даже не хочу начинать разговор о том, как всё плохо. Ибо стоит его начать, как он затянется на многочасовую лекцию. Скажу только одно - изучите хотя бы фонетику баронна. Чтобы не так стыдно было перед фанатами.
Ответ: Насколько я знаю, фанаты, в массе своей, знакомы с Баронх по аниме. Там фонетика не сильно отличается от используемой мной.
А в тонкости применения звуков "р", "л" и "рл" я, извините, углубляться не буду и воспользуюсь теми вариантами, которые приведены в официальной английской версии.

7. Lokaris   (17.03.2009 14:15)
0  
Великолепная вещь, очень рад переводу, жду с нетерпением дальнейших переводов, ведь все-таки Звезды - это ВСЕ!

6. wery   (17.03.2009 04:36)
0  
Спасибо огромное за перевод одного из любимейших произведений японской индустрии). Помнится на WA.ru устраивали целые баталии по миру данного произведения. Кто есть кто. И кто же прав. Наземные или Аб...
С нетерпением буду ожидать продолжения.

5. Morzik   (17.03.2009 02:55)
0  
Спасибо тебе снова) А скажи как часто ты будешь выкладывать главы? Извини за нескромный вопрос) Перевод по моему мнению также хорош
Ответ: Зависит от свободного времени. Сейчас у меня на главу уходит 3-5 дней. Как будет дальше - не знаю.

4. Wanderlog   (16.03.2009 19:40)
0  
Перевод хорош!
Даже редактура в принципе особо не требуется - хоть щас неси в издательство)
Ответ: Спасибо за такую оценку качества перевода. Но на самом деле в улучшении он нуждается - потому я и перевыкладываю каждую главу, иногда по нескольку раз. Поэтому любые замечания и вопросы касательно перевода будут приняты с благодарностью, оставляйте их, пожалуйста, здесь, в гостевой.

3. Morzik   (16.03.2009 15:30)
0  
Спасибо огроменное за перевод "Звездного герба"!!!! Если не сложно, скинь, пожалуйста, мне на почтовый ящик все книги, что у тебя есть по этой вселенной или скинь ссылку, откуда ты качаешь английский текст. И пожалуйста не бросай перевод этого романа) Еще раз спасибо
Ответ: Скинул файлы и ссылки, что у меня есть.

2. Читатель   (10.03.2009 00:20)
0  
Спасибо за перевод "Звездного Герба"!

1. Ushwood   (18.02.2009 18:20)
0  
Ну-с, с открытием!

1-15 16-30 ... 2086-2100 2101-2115 2116-2124

Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz