Суббота, 18.05.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 137 138 139 140 141 142 »
Показано 2071-2085 из 2124 сообщений
54. GostSE66   (11.05.2009 02:25)
0  
Огромное спасибо за перевод!!!

53. Сергей   (10.05.2009 07:24)
0  
Заметил одну опечатку: "Учитывая уровень технологий того вЕРмени..."
Кроме того, фраза "Граф Хайде наверняка присутствовал на церемонии посвящения в дворянство" звучит несколько нелогично. Надо полагать, он не мог не присутствовать на церемонии собственного посвящения :) В том тексте, который есть у меня, она переводится примерно так: "Граф Хайде наверняка был посвящен в эту историю на церемонии присвоения титула". Хотя в целом мой текст похуже (кажется, это как раз официальный перевод), данная фраза скорее всего переведена ближе к оригиналу.
Ответ: Опечатку убил. Кстати, еще одну такую же нашел и убил в 4 главе 1 тома.
По поводу фразы - не уверен. Там упор не в том, что он присутствовал на *собственной* церемонии, а на том, что такая церемония вообще была. И, судя по всему, для Лафили совершенно очевидно, что уж там-то граф должен был обо всем узнать.

52. Сергей   (04.05.2009 14:43)
0  
Опечатка в главе "Дорожная проверка":
Думай, думай... Что, если они ищут со(Л)дат Звездных Сил...
Ответ: Исправил.

51. Сергей   (01.05.2009 09:11)
0  
В главе "Имперский Дворец" сказано, что посол Гвен Таурон пользовался автопереводчиком, который делал его личность еще более невыразительной. По смыслу фразы, можно предположить, что речь скорее шла о его голосе.
Ответ: Трудно сказать. В фанатском тексте (в котором вообще-то меньше косяков, чем в официальном) стоит "plain personality". Что же надо курить, чтобы так написать про голос :).
Upd: Я изменил эту фразу (действительно непонятную) на вариант из официального перевода.

50. Сергей   (27.04.2009 09:45)
0  
Бросилась в глаза одна опечатка в последней главе. "Джинто был в ярости не из-за того, что оттолкнули его, а потому, что они осмелИИЛсь...
Ответ: Спасибо, исправил.
Исправленный вариант выложу вместе с новой главой.

49. Сергей   (23.04.2009 09:16)
0  
Есть одно предположение относительно главы 4 части 1 - "Госрот". У главы инженерной службы там черная кожа - мне кажется, это явный ляп в английском тексте. Вроде бы, среди Ав негров не водится. Думаю, в действительности речь шла о ее волосах (что-нибудь вроде "иссиня-черных волос, контрастирующих с ярко-голубыми глазами").
Ответ: Ну, черноволосые Аб - это еще больший нонсенс, чем чернокожие Аб :). (а иссиня-черный - это все-таки черный)
Но косяк, вероятно, действительно есть. В фанатском английском переводе ее кожа "смуглая"; видимо, так и заменю.
В аниме, кстати, у нее ярко-синие волосы и светлая кожа.

48. Сергей   (21.04.2009 09:52)
0  
Хочу добавить кое-что к меняющемуся цвету волос Джинто. Я тоже переводил для себя этот текст, так вот, там еще в начале сказано, что у Лафиэль глаза "синие, как лазурь", а дальше они становятся черными (наверное, она контактные линзы носила) :) А вообще, по-моему, у вас английский текст более подробный, чем тот, который был у меня. Если не секрет, где вы его нашли? Или это официальный книжный перевод, который продается на озон.ру?
Кстати, ваш перевод качественнее моего - читаю, сравниваю, и уже нашел у себя довольно много глупых очепяток.
С уважением, Сергей.
Ответ: Черных глаз Лафили я что-то не помню пока. Может, дальше по тексту?
С английским источником ситуация следующая. Я начинал переводить с официального английского перевода, выпущенного издательством Tokyopop. Потом я узнал, что фанатский перевод существенно ближе к оригиналу (впрочем, подозревать это я начал раньше, в официальном слишком много откровенных ляпов). Со второго тома я перевожу по фанатскому тексту. А когда закончу третий том, вернусь к первому и его тоже исправлю.
Да, меняющийся цвет волос Джинто был в обоих английских переводах :).

47. drugon   (21.04.2009 02:49)
0  
Не без моей назойливой просьбы переводческая группа "Honyaku-Subs" добавила в список своих проектов игру "Seikai no Senki". Пока что проект имеет не самый высший приоритет, но, думаю, эта ситуация может измениться, если вы, поклонники "Seikai no Saga", обратите на него внимание и, быть может, решите сами поучавствовать в переводе. Кому интересно знать, что из себя представляет игра и где её взять - пишите.

46. Morzik   (18.04.2009 14:21)
0  
Нашел опечатку:
[i]Джинто считывал информацию с Kreuno и оглядывал окрестности. Он сидел на вершине холма; впрочем, на самом деле этот холм больше напоминал большой кусок пемзы, колоссальный камень, испещренный множеством дыр.

Везде, куда ни глянь, виднелись поля. До самого [b]горионта[/b][/i]
Ответ: Спасибо, исправил.

45. IZELBOR   (13.04.2009 23:03)
0  
Отрадно что так быстро выходят новые главы...)

44. Wanderlog   (06.04.2009 22:12)
0  
Да плохо я ориентируюсь/пишу на етой ихней англицкой мове) Я потому и спрашиваю, что читать то я понимаю, о чем там, а вот самому что-то выдать - проблематично.

Еще раз извинюсь перед Ushwoоd''ом за то, что использую его гостевую как форум.

43. Cognit   (06.04.2009 12:12)
0  
Wanderlog, сам не можешь спросить на форуме переводчиков?
http://www.baka-tsuki.org/forums/

42. Wanderlog   (05.04.2009 22:19)
0  
А он не в курсе, когда они 4 часть довыложат, а то такое чувство, что они там повымерли все.

41. Cognit   (05.04.2009 15:06)
0  
Ushwood, спасибо за новую главу.

Wanderlog, по поводу "Banner of the Stars" он ответил так:
"They (т.е. Baka-Tsuki) do plan to cover the first three volumes of BOTS, however they opted to start with the ones that haven''t been animated, so as to inject fresh content into the community".
Короче, перевод первых трех томов "Флага" стоит в планах у ребят с Baka-Tsuki. Терпеливо ждем.

40. Wanderlog   (05.04.2009 12:36)
0  
2 Cognit:
Так не обязательно продолжение в смысле последней книги
Я про первые части Banner`а


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz